This is operated by a business or businesses owned by Informa PLC and all copyright resides with them. Informa PLC's registered office is 5 Howick Place, London SW1P 1WG. Registered in England and Wales. Number 8860726.
|Session Name:||StarCraft II - Carte Blanche Localization|
|Company Name(s):||Blizzard Entertainment|
|Track / Format:||Localization Summit|
When Blizzard launched StarCraft II in July of 2010, it was lauded globally as one of the most thoroughly localized games ever. Jim Raynor enunciated perfect Korean, Dr. Hanson's French was sublime, and Tychus Findlay spoke flawless Russian. The multi-player unit VO was every bit as entertaining in Italian as it was in English. The melting pot city streets of the multi-player maps hinted at Ridley Scott's depiction of Los Angeles 2019. The in-game cut-scenes and pre-rendered sequences were tailored perfectly for eleven locales. And even the Map Editor was launched fully localized in 11 languages. Hear how and why Blizzard elected to localize StarCraft II as comprehensively as they did.